本文《灰姑娘读后感英文》由七七美文整理,仅供参考。如果觉得很不错,欢迎点评和分享~感谢你的阅读与支持!以下是小编整理的灰姑娘读后感英文,希望对大家有所帮助。
灰姑娘读后感英文
After I read these two different versions of Cinderella I found there are many similarities and differences between them. First I will go over the common things that these two books have. They both have very similar characteristics. For example Cinderella is always a very beautiful and nice girl. She has to do all the hard and dirty work under the discipline of bad characters. Bad characters are commonly involved in these stories. For example Yeh-Shen had a wicked stepmother who promoted her own child but was very mean to her. Rhodopis a Greek slave girl living in Egypt had her companion servants who made fun of her appearance and kept distance from her. Second they have both have a similar plot and theme. Both stories have a good ending toward their destiny. In both versions of Cinderella they finally get great rewards and marry to the royalties. Third there are always some belongings being taken away from Cinderella. Elegant dresses shoes and rose-red slippers often play important roles in these stories. For example in the Chinese version of Cinderella Yeh-shen lost the gold shoes in a huge parade. The king got the shoes and found a long way to find the right person who could fit in it. Fourth they are all attributed to the supernatural or animals. In the Chinese version of Cinderella Yeh-Shen was helped by the Fish spirit and Rhodopis was helped by the falcon. Fifth the most but not the least they are both illustrated by beautiful colors and textures to describe the story of Cinderella. This is especially true in the story of the Egyptian Cinderella which presents great details of life in ancient Egypt. Certainly there are also some differences between these two books. The Egyptian Cinderella was based on a true story of ancient Egypt to some extent .This is unlike other fairy tales which use a lot of imagination. In the history of ancient Egypt Rhodopis did marry to the King Pharaoh Amasis. Furthermore there is no punishment to bad characters in the Egyptian version of Cinderella.
I like the Chinese version of Cinderella better because it originated from China. I have heard this type of story a long time ago. It has some sort of traditional Chinese culture values and elements inside the story as well. In addition it was illustrated by Ed.Young whom I have very strong respect for. To conclude no matter whether they are western or eastern versions of Cinderella they all tell the great fairy tales that we like. One thing I have learned from these fairy tales is that we need to be optimistic when we encounter problems in our life. The final outcome will turn out great if we try very hard towards our goals and make it happen.